MEU CORPO É UM IMPEDIMENTO PARA O AMOR? ANA CRISTINA CESAR LEITORA DE AUGUSTO DE CAMPOS

Publicado em 23/09/2022 - ISSN: 1984-7610

Título do Trabalho
MEU CORPO É UM IMPEDIMENTO PARA O AMOR? ANA CRISTINA CESAR LEITORA DE AUGUSTO DE CAMPOS
Autores
  • Nicollas Ranieri de Moraes Pessoa
Modalidade
Resumo
Área temática
GT 17 – Poesia e modernidade
Data de Publicação
23/09/2022
País da Publicação
Brasil
Idioma da Publicação
Português
Página do Trabalho
https://www.even3.com.br/anais/selluftm/486855-meu-corpo-e-um-impedimento-para-o-amor-ana-cristina-cesar-leitora-de-augusto-de-campos
ISSN
1984-7610
Palavras-Chave
Ana Cristina Cesar, Augusto de Campos, Poesia concreta, Poesia marginal, Tradução.
Resumo
Tradicionalmente, a poesia de Ana Cristina Cesar e de sua geração é compreendida como uma reação crítica à hegemonia de uma tradição “cabralina” no contexto poético brasileiro daquele momento. De certo modo, os textos críticos da autora permitem essa interpretação dada a maneira como ela organiza o problema. No interior dessa tradição tributária a certas preocupações atribuídas a João Cabral de Melo Neto, estaria a poesia concreta. Em alguma medida, a oposição à poesia “cabralina” e a oposição à poesia concreta, ou mesmo ao discurso da vanguarda em geral, de acordo com determinado discurso crítico, participam de um mesmo gesto. A partir da análise de um caso particular, portanto, o presente trabalho busca localizar de modo mais específico a leitura que a poesia jovem dos anos 70 faz da poesia concreta. Trata-se, dessa forma, da leitura produzida por um dos nomes mais notáveis desse momento: Ana Cristina Cesar. Em Crítica e tradução, encontramos pelo menos três textos da autora que se debruçam sobre a atividade tradutória de Augusto de Campos: “Pensamentos sublimes sobre o ato de traduzir”, “Bonito demais”, incluídos em Escritos no Rio, e “Bastidores da tradução”, incluído em Escritos na Inglaterra. Mais recentemente, Augusto de Campos, na última edição do livro Invenção (2021), insere uma nota complementar que procura se defender dos senões colocados por um setor da crítica universitária (Yara Frateschi Vieira) e enfatizar o entusiasmo de Ana Cristina Cesar por suas recriações dos poemas provençais. Embora reconheça o “preconceito contra o formalismo ‘concretista’” (CAMPOS, 2021, p. 176) presente nos textos críticos da poeta, Augusto de Campos vislumbra uma aproximação amistosa entre Cesar e o trabalho da poesia concreta. Os textos de Cesar, no entanto, mais que explicitar o seu apreço por um aspecto da militância dos poetas concretos, tocam em questões que dizem respeito à sua própria poética e à sua inserção no debate. Não obstante, ela explicita uma posição a respeito da poesia concreta e do seu legado. Nesse sentido, gostaria de propor que uma leitura mais atenta desses textos possibilita localizar o lugar de disjunção entre a poética de Ana Cristina Cesar e aquela defendida pelos concretos. Além disso, ela esboça uma concepção de tradução que se relaciona com um traço distintivo de sua intervenção, isto é, a estratégia da sedução. A hipótese do presente trabalho sugere que, ao assumir a poesia concreta como um projeto que rejeita a figuração em nome da abstração, Ana Cristina Cesar nomeia de outro modo o que sua própria poesia vai reivindicar: a presença do corpo.
Título do Evento
VIII SELL - Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários
Título dos Anais do Evento
Programação e Resumos do Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários
Nome da Editora
Even3
Meio de Divulgação
Meio Digital

Como citar

PESSOA, Nicollas Ranieri de Moraes. MEU CORPO É UM IMPEDIMENTO PARA O AMOR? ANA CRISTINA CESAR LEITORA DE AUGUSTO DE CAMPOS.. In: Programação e Resumos do Simpósio Internacional de Estudos Linguísticos e Literários. Anais...Uberaba(MG) UFTM, 2022. Disponível em: https//www.even3.com.br/anais/selluftm/486855-MEU-CORPO-E-UM-IMPEDIMENTO-PARA-O-AMOR-ANA-CRISTINA-CESAR-LEITORA-DE-AUGUSTO-DE-CAMPOS. Acesso em: 17/06/2025

Trabalho

Even3 Publicacoes