Apropriação de conteúdo de forma estratégica para intérpretes que precisam de segurança e qualidade, mesmo com prazos impossíveis.
Você conhece o cenário: o material chega 15 minutos antes da palestra. O PDF tem 50 páginas de termos técnicos. O palestrante fala rápido. O resultado? Carga cognitiva estourada, ansiedade e o medo constante de não entregar uma tradução à altura da comunidade surda.
Chega de virar a noite estudando ou entrar na cabine "no escuro".
Este curso é um treinamento estratégico de tecnologia aplicado à realidade do TILS. Não vamos ensinar Libras; vamos ensinar você a configurar a Inteligência Artificial do Google para ser sua assistente de pesquisa pessoal, que lê, resume, extrai glossários e encontra metáforas visuais em segundos.
Seu cérebro deve estar focado na tradução, não na pesquisa braçal de última hora.
Formato, Datas e Avisos Importantes
Este é um treinamento imersivo e prático. Para garantir o comprometimento e a interação real, ele seguirá um formato rigoroso:
Formato: 100% Online e Ao Vivo via Google Meet.
ATENÇÃO: AS AULAS NÃO SERÃO GRAVADAS. Você precisa estar presente para absorver o conteúdo e praticar em tempo real. Não haverá replay.
Datas: 26 e 28 de Janeiro (Segunda e Quarta-feira).
Horário: Das 19h às 21h (Horário de Brasília).
Certificação: 20 Horas emitidas pelo Instituto Conexões 360 (sendo 4h de encontros ao vivo + 16h de atividades práticas orientadas).
Diferenciais Exclusivos desta Formação
Além da metodologia, você sairá do curso com um arsenal de ferramentas prontas para usar:
Guia Definitivo de Prompts para TILS: Você receberá um e-book exclusivo contendo os "comandos mágicos" (prompts) testados e desenvolvidos por uma equipe multidisciplinar. São prompts prontos para copiar e colar, desenhados para extrair metáforas visuais, resumir teses complexas e gerar glossários bilíngues em segundos.
🛠️ Kit de Materiais Didáticos Conexões 360: Apostilas digitais e guias visuais explicativos de todas as ferramentas Google utilizadas na formação, desenvolvidos com a qualidade pedagógica do Instituto Conexões 360.
Plano de Aulas Detalhado
Dividimos a estratégia em dois encontros focados em resolver as maiores dores da profissão: falta de tempo e complexidade técnica.
Encontro 1: Apropriação Relâmpago e Produtividade Extrema (Dia 26/01)
Foco: Transformar horas de leitura em minutos de contexto.
19:00 - O "Setup" do Intérprete 4.0: Configurando seu ambiente digital para velocidade máxima antes mesmo do material chegar.
19:30 - "Ingestão" de Dados: Como jogar PDFs gigantes, artigos complexos e manuais técnicos na IA e transformá-los em "Podcasts" (Audio Overviews) para estudar no trânsito, e FAQs automáticos.
20:30 - Estratégia de "Raio-X": Técnicas para identificar em segundos a tese central e os argumentos chave de qualquer palestrante, eliminando o ruído e focando no essencial.
CAIXA DE IA´s: sua caixa de ferramentas composta por algumas IA´s estratégicas para TILS.
Encontro 2: Qualidade Visual, Segurança e Glossários Preditivos (Dia 28/01)
Foco: Garantir a excelência técnica e a fidelidade cultural da tradução.
19:00 - O Laboratório de Conceitos Visuais: O termo é abstrato? Aprenda a usar o "Prompt Pedagógico" para fazer a IA explicar o conceito através de metáforas visuais concretas, facilitando a criação de classificadores precisos em Libras.
20:00 - Glossários de Emergência e Preditivos: Como gerar tabelas terminológicas bilíngues em segundos e usar a IA para prever possíveis polêmicas ou pontos difíceis do discurso do orador.
20:45 - Blindagem e Ética: Como usar a IA como um "segundo par de olhos" para validar se suas escolhas tradutórias respeitam o contexto cultural antes de sinalizar.
Para quem é este curso?
TILS atuantes em conferências, ambientes educacionais ou corporativos que sofrem com prazos curtos.
Estudantes de tradução que desejam um diferencial competitivo de mercado.
Profissionais que buscam reduzir o estresse cognitivo durante a atuação.
Vagas limitadas devido ao formato prático e ao vivo.
Garanta sua inscrição e revolucione sua forma de se preparar para a cabine.