Levando em consideração que a execução da tradução/interpretação interfere de forma direta no acesso à informação por parte da pessoa surda, fica claro a necessidade de que a função do intérprete de Libras seja realizada de maneira eficiente. Para inserir-se nesse ambiente e habituar-se com a constante mudança da realidade inserida, o profissional Tradutor/Intérprete deve estar em busca constante de formação continuada.
Nossos objetivos são:
● Ofertar, a cada três meses, encontros formativos voltados para tradutores/intérpretes de Libras de instituições públicas do Vale do São Francisco,
em temáticas que lhes são necessárias e efetivas;
● Proporcionar novas apropriações em conhecimentos avançados de tradução/interpretação;
● Atender demandas em saúde física e mental de tradutores/intérpretes;
● Fomentar maior interação e troca de experiências entre esses profissionais do Vale do São Francisco;
● Ofertar estratégias seguras e éticas no intuito de dirimir possíveis conflitos entre esses profissionais e a comunidade surda.
● Promover ações de conscientização da esfera pública acerca do trabalho de tradutores/intérpretes no tocante às condições éticas e laborais.