IV COLÓQUIO INTERNACIONAL IPEASA

IV COLÓQUIO INTERNACIONAL IPEASA

online Sorbonne Université - Paris - Île-de-France - França | La France
presencial Com transmissão online

O evento já encerrou

Separamos alguns eventos que você irá gostar

Bridges 9 - Uniendo Personas Y Conocimiento

Sexta-Feira, 4 de Setembro

Bogotá,

Artmed Experience 2026

Quinta-Feira, 15 de Outubro

Sao Paulo, SP

16th World Congress of Rural Sociology and 64th Congress of the Brazilian Society of Rural Economics, Management and Sociology

Domingo, 19 de Julho

Porto Alegre, RS

7th Assembly of the International Motor Development Research Consortium

Quinta-Feira, 29 de Outubro

Florianópolis, SC

Receba as melhores revistas da sua área

Receber revistas

TEATRO

ECHOS de FEMMES

 

 

 

ECHOS de FEMMES

Traduction

 

1- URGÊNCIA

2- DIÁLOGO

A MULHER esta sufocada e implora o céu: - Por favor! Eu lhe suplico! Venha me buscar! Eu não suporto mais! Estou esgotada! Eu não suporto mais esta vida! Eu quero morrer! Pelo amor de Deus, venha me buscar!

A TERRA chega e com tom de desprezo: - Enfim! Tu te espertas Mulher! Acreditava que tu jamais acordaria de teu sono pesado!

A MULHERfixando a Terra: - Quem é você? Eu não lhe conheço!

A TERRA escandalizada: - Quem sou eu?

Eu por onde você se encontra, mas você não encherga mais nada!

Eu sozinha englobo o mundo e tenho o poder de te oferecer tudo o que necessecitas!

Me chamam TERRA, GAIA, planeta AZUL, aqui estou diante de tua sombra!

E eu apareço, certamente em teus momentos, os mais sombrios!

Hoje, eu sou Alegoria e eu até possuo tua aparência,

Para compreender um pouco tua loucura e as razões de teu sofrimento!

A MULHER: - Terra, eu sou uma ponte derrapante, estou à beira do abismo!

Eu carrego comigo varias frentes existenciais e sou responsavel de multiplos papéis,

Na Familia, no trabalho, com os amigos, eu até ja perdi o contrôle

Eu sufoco, eu tenho vertigem, eu perdi toda a vitalidade

E no meio de toda esta loucura, eu tenho a impressão de estar asfixiada!

A TERRA: - Ah! Ah! Tu estás te dando conta de teus semelhantes

E que tu também te engajas num turbilhão infernal!

Quem sabe te convém que tu me anuncias todo o mal que tu me causas

Desde tua gênesis até o momento preciso o qual te ousas

Mostrar os sentimentos que te motivam e tua profunda aflição

Mas antes eu te aconselho de puchar uma grande respiração!

 

Chanson: Michey 3D, «Respire» in Tu vas pas mourir de rire, 2002.

 

ATTENTION: MISE EN SCENE - La Femme suffoque et la Terre vient la

chercher

 

3 - DIÁLOGO

LA TERRA: Que triste constação que tu fizeste aqui!

A MULHER: E portanto, eu tenho a impressão de levar muito combate!

A TERRA: Oh Sim! Tanta guerra que tu levas sens cessar!

Enquanto eu estou morrendo continuamente e esperando

Que tu dê provas de bondade, de compreensão, de gratidão!

A MULHER: Oh! Tu sabes, eu tento e com o meu alter-ego, minha metade

Nós trabalhamos para criar uma outra realidade

Nós somos os detentores do progresso!

A tecnologia, o digital, o nuclear não têm mais nenhum segredo para nós!

Como nunca temos o know-how sobre todos elementos

E podemos intervir nos quatro cantos do vento!

A TERRA: Oh SIM! Vocês são capazes do melhor como do peor

Mas agora, trata-se realmente do futuro de vocês!

Vocês são capazes de realizar diversas proezas

E paradoxalmente, vocês deixam o vosso meio ambiente em uma terrível situação!

Vocês entupiram as Terras, os Mares com toneladas de lixo,

E a cada ano que passa, vocês destroem milhares e milhares de florestas!

Olhem bem o que esta acontecendo com a nossa Floresta Amazônica,

A força de arrancar as Arvores,  elimina-se centenas de espécies de vidas,

Tudo isso para dar espaço para a criação de gado afim de nutrir uma população ávida de carne

Explora-se a madeira, o óleo de palma, o ouro, a bauxita, enfim, me destroem.

Que ironia da sorte: és tu que sufocas e são meus pulmões que sofrem

E depois tu te estranhas da minha apatia!

A MULHER: Estou condusa, eu nunca imaginei te causar tantos sofrimentos!

E haja eu combater todos os demônios que me consomem,

Isso tudo me faz relembrar que eu sou apenas um Homem.

 

 

CHANSON: Zaziz, «Je suis un homme» in Totem, 2007.

4 - DIÁLOGO

 

LA TERRA: Talvez falta que somente eu te lembre que tu és uma formidavel pequena luz!

A MULHER: Uma luzinha que vive num mundo sem «o dia de amanhã»

E que sobre a vida que te circunda tu não compreendes extritamente

nada,

A TERRA:Sabes tu que a palavra humano vem do latim «humus»que quer

dizer «Terra»,

Isso significa que você e eu somos da mesma esfera!

Somente, tu havias esquecido

E que tuas lembranças estão um pouco misturadas!

A MULHER: Diga-me então como eu posso fazer para me reconectar

As tuas raizes fazendo prova de um pouco mais de humildade?

Devo eu dispensar minhas forças no teu interior e seguir omovimento?

Devo eu atravessar as idades e respirar o Ar do vento?

 

CHANSON: Laura Mayne, «L’Air du Vent» in Pocahontas, 1995.

 

5 - DIÁLOGO

A TERRA: Vem, eu vou te contar uma estória,

Que a Mulher e a Terra carregam em suas memórias:

Três órfãs habitavam a parte rica da Floresta Amazônica

E entre elas, uma jovem menina que era de uma beleza incomparável.

No momento em que a festa tocava bem forte numa noite de lua cheia,

Un botinho que nadava no rio percebeu a bela morena

Ele se metamorfosera em um belo rapaz e seduzira a bela moça a noite toda,

Desaparecendo,em silêncio, ao amanhecer.

Os dias passam e o ventre da bela moça começa à se arredondar

O que trouxe para ela uma alavanca de problemas e de inquietudes.

Abandonada na beira do rio, a pobre moça

Ela teve que se virar para se manter sã e salva.

A criança veio ao mundo e tinha os olhos bem negros

E para a moça ela trazia uma mensagem de esperança.

Mas, que infelicidade, se aventurando na beira do rio de outro lado para colher alguns frutos,

A criança caiu numa arapuca e foi morta por dois homens de sua

familia.

Sua mãe, inconsolável,enterra a criança e chora sobre a sua tumba

dia e noite

O que permitiu nascer uma flor com muito amor.

Desta mesma flor nascerá um fruto cujo interior se reconhecerá os

olhos negros da criança,

Depois deste milagre, a região pobre do rio properará abondantemente.

Esta planta daqual eu falo chama-se guaraná,

Ela deu origem à lenda Filho da Lua, em espagnol «Hijo de la Luna».

 

CHANSON: Mecano, «Hijo de la Luna» in Entre el Cielo y el Suelo, 1986.

 

6 - DIÁLOGO

A MULHER:Eu te admiro Terra, tu encontras sempre um fundo de ti

A força de tudo recomeçar, a esperança e mesmo a fé.

Mulher eu sou, Mulher continuarei!Queres tu que eu te fasse uma

retrospectiva

De todas as vezes as quais violaram meus direitos, as vezes as

Quais fui submissa?

Julgam-me pela minha aparência, pelas minhas atitudes e mesmo pelo

meu fisico,

E me ponho mascaras e mascaras para dar prazer a todos esses

detratores!

Peor ainda: me impõem de critérios de conduta, de beleza, bem que

eu já me sinto bela,

Criticam minha maneira de agir, de pensar e mesmo minha sensualidade.

Não, realmente, de todos os ditados, isso me da vontade de bater a

porta

E de mandar pra China essas concepções as quais me impõem!

A TERRA: Por favor, não vais embora minha amiga!

Estou aqui! Fique aqui comigo! Fique aqui comigo!

 

 

7 - STAND BY ME CHOREGRAPHIE

 

 

8 - DIÁLOGO

 

A TERRA: Veja bem, eu não sou de acordo com tudo isso!

Eu prefiro desobedecer, tu queres fazer parte do meu time?

Eu sou a Pacha-Mama, eu represento a fertilidade e a abundância

E concretamente, sou eu sozinha que deveria conduzir a dança!

Eu sou a mãe dos animais e de todos os seres vivos

Eu sou aquela que transforma a luz em infinitamente pequene e infinitamente grande!

A MULHER: E eu , eu venho de uma longa ligna ancestral de mulheres

Que enriqueceram minhas experiências e mesmo honraram minha alma!

Se bem que antes de mim, muitas outras mulheres se incarnaram

Para colocar em relevância a minha alegria de poder dar a luz.

Desde Eva, eu fui protegida como um paraquedista sobre esta Terra

E eu provo não sem dor a felicidade de ser Mãe.

Tu e eu somos a faceta de uma mesma moeda

Mãe e Terra, Terra e Mãe, então, nós duas, que riqueza!

Eu so tenho uma coisa à dizer: «Ave Maria!»

Poderia ela nos ajudar e nos guiar aqui nessa Terra!

 

 

CHANSON:

Medley FRANS SCHUBERT, ADAM STORCK, «AVE MARIA», 1825.

 

 

9 - DIÁLOGO

 

A MULHER: Terra, eu tenho muitos desafios à enfrentar

Embora eu não tenho certeza que vou conseguir.

Eu me sinto às vezes impotente,

Perdida no meio desta massa em movimento.

Eu não sei como vou poder te ajudar.

Eu tenho tanta coisa à apreender!

Diz para mim como eu farei para que tu te sintas melhor?

Como eu poderia te ajudar e te levar em outros paraísos?

Si somente eu tivesse uma varinha magica, si somente...si...

 

CHANSON: Zaz, «SI» in RECTO verso, 2013

 

10 - DIÁLOGO

 

A TERRA: Estou orgulhosa de você, Mulher, tu começas à criar coragem

Emesmo se antes tu eras relâmpago e tempestade,

Tu te começas à ajustar teus passos com os meus!

A MULHER: E sinal que temos muitos pontos em comum, eu creio.

Tu es, eu sinto, uma aliada perfeita

Quem sabe juntas possamos até mesmo dissipar o mal tempo

De um futuro que espera que encontremos soluções

Para o clima, para o meio ambiente e todas as formas de poluições.

A TERRA: Então, que encontremos a cadência ideal

Para guiar todo mundo longe desse cerco infernal!

Também eu vou te pedir de bem seguir meus passos,

Diz para mim, tu sabes dançar a carioca?

 

 

11 - LA CARIOCA CHOREGRAPHIE

CHANSON: Philippe Chany, «La Carioca» in La Cité de la

peur, 1994

 

 

12 - DIÁLOGO

 

A MULHER: Terra, eu quero bem seguir os teus sinais,

Mas como fazer pois eu constatei que o tempo

Deixou marca de suas pegadas no no meu corpo

E encheu meu espirito de letagia e de medo?

A TERRA: Em minha Ecologia todos os meus siclos estão

perturbados,

Si bem que o inverso parece o verão!

O culpado, ainda tenho que denominar,

Tu o conheces, tu fazes parte: o culpado é o Homem!

Mulher, tu tens em ti formidáveis fontes de conhecimentos

em teu interior

Ainda tu tens que te liberar das coisas «ditas» e do medo!

A MULHER: Sim, eu sei: eusou a origem do Mundo

E mon sexo é uma porta aberta sobre uma fonte fecunda!

Meu ventre abrita um templo onde eu acolho a vida,

Tudo murmura em segredo, tudo prospera, tudo cresce!

E dentro desses doce entorno que tem tudo o que é bom,

E plantarei um lindo jardim, um bonito jardim diverso!

 

 

CHANSON: Benjamin Biolay, Keten Ann, «Jardin d’hiver», in La Biographie de Luka Philipsen, 2000.

 

 

13 - DIÁLOGO

A TERRA: Eu observo Mulher que tu começas à compreender

Que tu estas aqui para que eu te possa escolher afim de criar um

mundo mais afetuoso

Tu deverás ocupar o teu justo espaço, abandonar todas os teus

Espelhos

E encontrar nas profundezas as mais intimas de ti a tua natureza

selvagem.

Tu precisas te desamarrar de tuas correntes e te liberar de todos os sistemas

Que te entrelaçam, de vez em quando, no ódio!

A MULHER: Não é coisa tão simples à fazer,

Mas estou pronta à deixar este inferno.

Também, eu vou seguir teu exemplo

E continuer de viver mesmo quando todo mundo treme.

Eu vou escutar todos os teus conselhos.

Para que cada dia eu busque uma parte de suas maravilhas.

Eu aguardo evedentemente que tu me guies sobre o bom caminho.

E que juntos trabalhemos por um mundo melhor de mãos dadas.

A TERRA: Eu tenho uma única coisa à dizer para que tu voes mais alto:

Faz como o pássaro! Você abusou!

 

 

CHANSON: Pauline Croze, «Voc^é Abusou» in Bossa

nova, 2016.

 

14 - DIÁLOGO


A MULHER: Eu compreendi bem Terra que era necessário que juntas

tecemos uma aliança,

E como tu vês, estou pronta à me engajar pelo planifério.

Concretamente, tu vês bem que meu povo não está pronto à mudar,

E si tu falas de meio ambiente, o povo prefére consumir.

A TERRA: Tu tens razão Mulher. A mudança não se ferá em grande

escala.

Mas, si por acaso, tu conseguires mudarà ti mesmo,

Então, tu triunfarás em meio à uma multidão de inocentes

E tua luz se dispersará no meio da multidão.

O que precisas fazer é seguir a tua intuição

Esta é a resolução,  a chave de tua évolução!

Redescobrir a felicidade da simplicidade

A través de teus sentimentos e de tua criatividade.

A MULHER: E verdade, que vejo ao meu redor muitas mulheres inspiradoras,

Mulheres que vieram de longe e que fazem face à tempestade,

Mulheres que aportam com elas mensagem de Amor e de Fraternidade

E que semeiam para além delas mesmas fronteiras de sementes de Paz ede generosidade!

Elas são, quase sempre cercadas de Homensque compreenderam a sua

verdadeira essência

E que fazem tudo para revelar o proprio coração da nossa existência!

A todas estas e a todos estes que embelezam cada dia nossa vida,

Eu simplesmente desejo lhes dizer : um imenso Obrigado!

 

 

CHANSON:jeanne Cherbal, «Merci» in L’Eau, 2006.

Paroles réécrites par Adeline Rico selon les prestations

 

15 - DIÁLOGO

 

A TERRA: Vai Mulher, vai e fae eco de todas as pessoas

Que elas se abrem a tudo o que elas se apaixonam,

Que transformem cada sonho uma doce realidade

Para que cada um possa preender a sua própria eternidade.

O mundo precisa tanto de poetas, de contadeiras de estorias, de

artistas de todos os horizontes

Que transmitam suas alegrias de viver, seus sabere-fazer à sua

maneira,

Dos trobadores, dos artesãos que fabricam som suas mãos

Todos os instrumentos de Paz que servirão no futuro.

Como é importante de despertar todos esses potenciais

E de carregar seus talentos nas nuvens e ainda bem mais alto no cél...

Desta maneira, podemos esperar que se criará uma nova redonda

Na qual poderemos celebrar toda a felicidade do Mundo!

 

CHANSON: Sinsemilia, «Tout le bonheur du monde»...

 

 

 

 

 

NOVIDADE - PRÊMIO DE FOTOGRAFIA IPEASA

Consulte o edital. Enviar trabalhos para: ipeasafotografia@gmail.com

PRÊMIO DE FOTOGRAFIA

IV COLÓQUIO INTERNACIONAL DO IPEASA

Povos da Amazônia e sua ciência: elos de conhecimentos para o equilíbrio da água e da biodiversidade planetária.

 

O Instituto de Pesquisa e Estudos Ambientais e Culturais Sustentáveis da Amazônia – IPEASA foi fundado no dia 11 de agosto de 2017 por uma renomada equipe de pesquisadores da região Amazônica brasileira que busca reunir, constituir, elaborar e divulgar pesquisas para atender às demandas da população, além de subsidiar intercâmbio e a multidisciplinaridade entre os diversos campos do conhecimento e saberes.

Na edição do IV COLÓQUIO INTERNACIONAL DO IPEASA sob a temática “Povos da Amazônia e sua ciência: elos de conhecimentos para o equilíbrio da água e da biodiversidade planetária", haverá a promoção do Prêmio De Fotografia Ambientes Culturais Amazônidas, que busca imagens sobre contextos diversos que convirjam neste sentido e afins, preservando a integração da ciência, tecnologias e conhecimentos ancestrais dos Povos da Amazônia, fortalecendo a cultura ambiental, produção familiar e indígena e assim contribui com a preservação do Meio Ambiente.

 

I - PARA SUBMISSÃO

Para concorrer ao prêmio inscreva-se pelo e-mail coloquioipeasa@gmail.com e atente-se para as seguintes orientações:

-        Deve ser enviado em local adequado e descriminado no formulário de inscrição uma declaração simples de direitos autorias das imagens (anexo 1);

-        No ato da inscrição deverá ser anexado, também, um arquivo (em formato PDF, com no máximo 10 MB) contendo o ensaio fotográfico composto por 6 a 10 imagens, que irá concorrer ao prêmio.

-        As imagens devem estar numeradas e sem qualquer indicação de autoria;

-        No documento deve ser informado qual imagem deve ser utilizada para divulgação em redes sociais e site do evento, caso o ensaio fotográfico seja selecionado para concorrer ao prêmio que será entregue no dia 22 de agosto de 2023.

-        Um arquivo de texto (doc) com o título, autor e apresentação do ensaio fotográfico deve ser anexado, também, no formulário de inscrição.

  1. O documento deve conter entre 300 e 500 palavras, excetuando-se título, nome do autor/autora, notas de rodapé e referencias;
  2. Título em tamanho 14, fonte Time New Roman, centralizado;
  3. Corpo do texto, tamanho 12, Fonte Time New Roman, espaçamento 1,5, justificado;
  4. Em nota de rodapé, devem ser anexadas as informações de autoria (universidade, curso - graduação, mestrado, doutorado e/ou especialização, e-mail e telefone para contato);

II - CONCORRENDO AO PRÊMIO

Em caso de aceite, os autores/autoras devem obrigatoriamente enviar por e-mail as imagens, observando as seguintes orientações:

1.  As fotografias devem ser nomeadas da seguinte forma: nome e sobrenome do autor separados por underline ( _ ), seguido da numeração da imagem. Exemplo: Anderson_Borralho_01.jpg.;

2.  A numeração apresentada no nome do arquivo será a ordenação de publicação das imagens em nosso site e redes sociais;

3.  As fotografias enviadas deverão constituir uma narrativa com no mínimo 6 e no máximo 10 imagens;

4.  A qualidade técnica das imagens será um dos critérios de avaliação do ensaio. Deste modo, elas devem possuir no mínimo 300dpi de qualidade;

5.  Deve ser entregue um termo assinado de autoria das imagens em formato pdf— Modelo declaração de direito autoral, disponível no Anexo 1.

6.  Em um arquivo separado, em formato doc ou docx, deve ser enviado a descrição das imagens para estas sejam acessíveis a todos os públicos.

7.  Em um arquivo separado, em formato mp3, contendo a audiodescrição das imagens para estas sejam acessíveis a pessoas com deficiência visual. Para esta descrição, deve-se seguir a numeração das imagens.


 

                                                                                          ANEXO 1

                                             DECLARAÇÃO DE DIREITO AUTORAL E SESSÃO DE USO DE IMAGEM

 

Declaração de Direito Autoral

 

Eu, __________________, CPF nº ___________, autorizo o Prêmio De Fotografia Ambientes e Culturais Amazônidas a publicar o trabalho _____________________________de minha autoria, assim como me responsabilizo pelo uso de todas as imagens caso sejam aceitas para publicação. Atesto que as imagens apresentadas respeitam a um ou mais dos casos enumerados abaixo:

1.    Serem as imagens de autoria própria, concedendo assim ao Prêmio De Fotografia Ambientes Culturais Amazônidas os direitos de uso dessas imagens em sua publicação ou divulgação;

2.    Possuir autorização expressa por escrito dos autores das imagens para uso na página do IV COLÓQUIO INTERNACIONAL DO IPEASA e do Prêmio De Fotografia Ambientes Culturais Amazônidas. Neste caso, a autorização escrita deverá acompanhar o material enviado;

3.    Utilizar imagens de domínio público em regime autoral Creative Commons ou de uso expressamente livre;

Obs.: Os casos omissos serão verificados pela coordenação do Prêmio De Fotografia Ambientes Culturais Amazônidas.

 

Concordo com a presente declaração como expressão absoluta da verdade e me responsabilizo integralmente, em meu nome e de eventuais coautores, pelo material apresentado.

 

____________________________________

Local, data e assinatura

INFORMAÇÕES SOBRE O IV COLÓQUIO INTERNACIONAL DO IPEASA

Povos da Amazônia e sua ciência: elos de conhecimentos para o equilíbrio da água e da biodiversidade planetária.

QUEM É O IPEASA?

O Instituto de Pesquisa e Estudos Ambientais e Culturais Sustentáveis da Amazônia – IPEASA foi fundado no dia 11 de agosto de 2017 por uma renomada equipe de pesquisadores da região Amazônica brasileira que busca reunir, constituir, elaborar e divulgar pesquisas para atender às demandas da população, além de subsidiar intercâmbio e a multidisciplinaridade entre os diversos campos do conhecimento e saberes.

Desse modo, o IPEASA irá promover IV COLÓQUIO INTERNACIONAL IPEASA "Povos da Amazônia e sua ciência: elos de conhecimentos para o equilíbrio da água e da biodiversidade planetária". com produções participativas, construídas e apresentadas pelos próprios povos da Amazônia e seus parceiros, enriquece Modelos Sustentáveis onde haverá integração da ciência, tecnologias e conhecimentos ancestrais dos Povos da Amazônia, fortalecendo a cultura ambiental, produção familiar e indígena e assim contribui com a preservação do Meio Ambiente.

              Da esquerda para a direita 

Foto 1: I Colóquio Internacional do IPEASA - Itaituba/Pará, 2018; 

Foto 2: I Colóquio Internacional do IPEASA - Strasbourg-França, 2018; 

Foto 3: III Colóquio Internacional da Amazônia - Paris, França, 2019.

Objetivos do Evento

            O evento irá promover a ciência, cultura e extensão, valorizando o território da região Amazônica possibilitando o fortalecimento da geração de renda e inclusão social, com exposição de temas Amazônicos que estão relacionados com o bem viver e resolução de problemáticas contemporâneas das populações tradicionais da floresta na Pan-Amazônia.

ü    Fortalecer as pesquisas sobre os povos da Amazônia;

ü    Levantar discussão científica com o foco nas resoluções dos problemas da Amazônia.

ü    Divulgar a cultura e o conhecimento dos povos da Amazônia como autores da sua própria história;

ü    Resgatar as tradições da cultura dos povos da floresta da Amazônia;

ü    Exposição de artigos científicos, livros, arte, cinema, entre outros sobre a Amazônia;

ü    Divulgar os produtos dos povos da Amazônia;

ü    Fomentar a bioeconomia social da região;

ü    Fortalecer as parcerias institucionais da Amazônia.

 

Temáticas do Evento:

  • Mudanças climáticas e seus efeitos
  • Os múltiplos usos da água na bacia amazônica, seus impactos, as consequências da falta de gestão e gerenciamento: a (des) ambientalização dos recursos hídricos.
  • Conhecimentos tradicionais e científicos em diálogo
  • Educação e justiça ambiental
  • Produtos da sociobiodiversidade da Amazônia

 

Produtos:

ü    Participação de representações da academia cientifica, pesquisadores, lideranças de movimentos sociais, representantes de órgãos públicos e privados, e de demais interessados nas questões concernentes às realidades socioambientais da Amazônia;

ü    Realização de 1 Colóquio Internacional bianual com conferencias, ciclo de palestras, exposições sobre o desenvolvimento sustentável da Amazônia, bioeconomia, agroecologia, sustentabilidade, literatura amazônica, questão indígena e dos povos tradicionais, saúde e educação, dentre outros;

ü    Realização de 3 colóquios regionais: Santarém, Itaituba e Soure: Identidade, alteridade e patrimônio (pós-evento);

ü    Participação de mais 15 povos da floresta da Amazônia na exposição e divulgação de seus produtos, bem como promoção de intercâmbio, fortalecendo seus elos com outras instituições;

ü    Publicação de 03 livros (em formato de Ebook) com temas concernentes ao IV Colóquio: Povos da Florestas, Fotográfico e Raízes de Soure e seus elos;

ü    Exposição de trabalhos científicos sobre e dos povos da Amazônia sobre desenvolvimento sustentável- 40 Painéis, palestras e artigos (artigos e cultural)

ü    Implantação bianual de 1 Exposição Bioeconomia social da Amazônia;

ü    Promoção de 1 espaço para Rodada de negócios, associativismo e orientação empresarial Relato de experiências dos povos da Florestas expressando seus saberes;

ü    Exposição de 1 Espaço Cultural /Místicas (entre as Conferências) Varal de Memórias/ Fotografias/ Poesias/ Músicas/ Danças;

ü    I Exposição dos Povos da Amazônia em Movimento: Exposição de ambiente com experiências exitosas de inclusão efetiva de responsabilidade ambiental e social em todas as dimensões da feira;

ü    Divulgação das ações das diversas instituições (governamentais ou não) e de grupos da Agricultura familiar, economia ecológica.

ü    Filme Amazônico.

Inscrições

{{'Label_CodigoPromocionalAplicadoComSucesso' | translate}}
{{'Label_Presencial' | translate}} {{'Label_Online' | translate}} {{'Label_PresencialEOnline' | translate}}

{{item.titulo}}

{{'Label_DoacaoAPartir' | translate}} {{item.valores[0].valor | currency:viewModel.evento.moeda}}

{{item.descricao}}
{{'Titulo_Gratis' |translate}} {{viewModel.configuracaoInscricaoEvento.descricaoEntradaGratis}}
{{entrada.valor | currency:viewModel.evento.moeda}} {{entrada.valor | currency:viewModel.evento.moeda}}  

{{entrada.valorComDesconto | currency:viewModel.evento.moeda}}

{{'Titulo_Ate' | translate}} {{entrada.validoAte |date: viewModel.evento.cultura.formatoData}}
{{'Titulo_Ate' | translate}} {{entrada.validoAte |date: viewModel.evento.cultura.formatoData}}
{{'Label_APartirDe' | translate}} {{entrada.validoDe | date:viewModel.evento.cultura.formatoData}}
Calendar

{{'Titulo_NaoDisponivel' | translate}}

Atividades

{{item.titulo}}
{{item.horaInicio}}-{{item.horaFim}}
Calendar

Comissão Científica do Evento

Profa. Dra. Maria Soeli Farias-Lemoine (Professora no Reitorado de Strasbourg/França pelo Ministério da Educação Francesa e Doutora em Etnologia Indígena e Amazônica pela Universidade de Estrasburgo/França e Coordenadora do Comitê Científico do IPEASA).

Profa. Dra. Maria Ludetana Araújo- UFPA

Profa. Dra. Thais Yuri Rodrigues Nagaishi – UFRA

Profa. Dra. Denise Machado Cardoso - UFPA

Prof. Me. Raimundo Nonato Bouth - GEAMAZ/SEDUC

Prof. Dr. Erwan Dianteill - Universidade Paris-Descartes-Sorbonne, Paris, França

Profa. Ma. Ivanete Ferreira Alves Lopes – EMATER/PA

Prof. Dr. Marcio da Silva Cruz Freitas Nagaishi – EMATER/PA

Profa. Dra. Marilena Loureiro da Silva - NAEA/UFPA

Profa. Dra. Raimunda Lucineide Gonçalves Pinheiro – UFOPA

Profa. Dra. Ana Regina Rocha Araújo – PEARS/UFRA

Profa. Dra. Liz Carmem Silva-Pereira - IFPA/Campus Paragominas

Profa. Ma. Irleusa Souza Robertino- (Associação Indígena Apiaká Iakunda’Y).

Profa. Dra. Vanusa Carla Pereira Santos – UFPA

Profa. Dra. Evanice Pinheiro Gomes – ITEC/UFPA

Profa. Dra. Rosiane Ferreira Gonçalves - UFPA


Palestrantes

{{item.nome}} {{item.nome}}

{{item.nome}}

{{item.nome}} {{item.nome}}

{{item.nome}}



Organização, Coordenação e Desenvolvimento

Profa. Dra. Maria Ludetana Araujo (UFPA/GEAMAZ)
Auricilene Gomes Moreira - PROFCIAMB
Raimundo Nonato de Souza Bouth (PROFCIAMB/GEAMAZ)
Thais Yuri Rodrigues Nagaishi (LTPF/UFRA)
Zelinda Duarte Rodrigues - PROFCIAMB
Cristiane de Almeida Belém Rocha (PROFCIAMB/GEAMAZ)
Elen Rosa dos Reis Nunes - PROFCIAMB
William Marques Pereira - PROFCIAMB
Ló Martins de Andrade - PROFCIAMB
Nancy Fernandes - PROFCIAMB
Antonio Carlos Alves Alencar - PROFCIAMB
Tayná da Silva Santos - PROFCIAMB
Monica Gil (PROFCIAMB)



Organização Geral

Profa. Dra. Maria Soeli Farias-Lemoine (Professora no Reitorado de Strasbourg/França pelo Ministério da Educação Francesa e Doutora em Etnologia Indígena e Amazônica pela Universidade de Estrasburgo/França e Coordenadora do Comitê Científico do IPEASA).

Profa. Dra. Maria Ludetana Araújo- UFPA

Profa. Dra. Thais Yuri Rodrigues Nagaishi – UFRA

Profa. Dra. Denise Machado Cardoso - UFPA

Prof. Me. Raimundo Nonato Bouth - GEAMAZ/SEDUC

Prof. Dr. Erwan Dianteill - Universidade Paris-Descartes-Sorbonne, Paris, França

Profa. Cristiane de Almeida Belém Rocha – GEAMAZ e SEED/AP

Profa. Gilmara Oliveira Bezerra - GEAMAZ 

Profa. Ma. Leila Cristina Rocha - GEAMAZ

Esp. Maurea da Costa Araújo - GEAMAZ/UFPA 

Profa. Ma. Selma Lanhellas – GEAMAZ

Esp. Isabel Lemos da Silveira (GEAMAZ)

Esp. Iza Fonseca Batista (GEAMAZ)

Profa. Ma. Ivanete Ferreira Alves Lopes – EMATER/PA

Prof. Dr. Marcio da Silva Cruz Freitas Nagaishi – EMATER/PA

Profa. Dra. Marilena Loureiro da Silva - NAEA/UFPA

Profa. Dra. Raimunda Lucineide Gonçalves Pinheiro – UFOPA

Profa. Dra. Ana Regina Rocha Araújo – PEARS/UFRA

Profa. Dra. Liz Carmem Silva-Pereira - IFPA/Campus Paragominas

Profa. Ma. Irleusa Souza Robertino- (Associação Indígena Apiaká Iakunda’Y).

Profa. Dra. Vanusa Carla Pereira Santos – UFPA

Profa. Dra. Evanice Pinheiro Gomes – ITEC/UFPA

Profa. Dra. Rosiane Ferreira Gonçalves - UFPA


Submissões

{{areaSiteEvento.jsonObj.configuracaoSubmissao.dataInicioSubmissao}} - {{areaSiteEvento.jsonObj.configuracaoSubmissao.dataLimiteSubmissao}}

{{item.denominacao}}
{{item.denominacao}}
{{item.denominacao}}

{{areaSiteEvento.titulo}}

Instituto de Ciências da Educação- ICED | UFPA

Modelo do Certificado


Coordenação Geral

{{viewModel.evento.titulo}}

{{viewModel.evento.responsavelEvento}}