Ciclo de palestras em tradução: Teoria e prática

Ciclo de palestras em tradução: Teoria e prática

online Este é um evento online

O evento já encerrou

Separamos alguns eventos que você irá gostar

Bridges 9 - Uniendo Personas Y Conocimiento

Sexta-Feira, 4 de Setembro

Bogotá,

Artmed Experience 2026

Quinta-Feira, 15 de Outubro

Sao Paulo, SP

16th World Congress of Rural Sociology and 64th Congress of the Brazilian Society of Rural Economics, Management and Sociology

Domingo, 19 de Julho

Porto Alegre, RS

X ENEBIO & X EREBIO 2026

Segunda-Feira, 24 de Agosto

João Pessoa, PB

Receba as melhores revistas da sua área

Receber revistas

Sobre o evento

Ciclo de palestras em tradução: Teoria e prática?


O Núcleo Quevedo de Estudos Literários e Traduções do Século de Ouro (PGET-UFSC) e o grupo de extensão Aglaya Literária (UFAM), convidam interessados, estudantes e pesquisadores da área de letras, tradução e afins para participarem deste

Ciclo de palestras em tradução: Teoria e prática.

Evento que faz parte do PAREC 002-2023, EDITAL Nº 006/2022 – DPROEX/PROEXT/UFAM. Serão seis encontros, sempre às quartas-feiras, de 19 de abril a 28 de junho de 2023, das 15h às 16:30 (horário de Manaus), das 16h às 17:30 (horário de Brasília), via GoogleMeet. 

O objetivo é, abordar os desafios da Tradução Literária a nível acadêmico, concentrando-nos na Teoria da Tradução e suas práticas, ressaltando, a sua (ou suas) Teoria(s) da tradução de textos ficcionais. Queremos propor novamente um espaço de reflexão e discussão sobre o processo de tradução individual e coletiva de obras de ficção, tendo como base uma Teoria. Com a colaboração e parceria entre o Núcleo Quevedo e o Grupo Aglaya Literária, nos enfrentaremos, de forma dialética, à prática da tradução de obras literárias em outras línguas, mas com o rigor de uma (ou mais) Teoria(s) contemporânea(s). A ideia é compartilhar as recentes pesquisas na área de Teoria da Tradução Literária, realizadas pelo Núcleo Quevedo e pesquisadores convidados, com a comunidade interessada. Pretendemos, assim, contribuir para o progresso do conhecimento e a reflexão sobre o ato de traduzir obras literárias na contemporaneidade (verso, prosa e dramas), atendendo a inúmeros pedidos de alunos e ex-alunos de Letras, tanto da UFAM, quanto da UFSC e também dos alunos dos cursos de extensão anteriores (cuja recepção e aprovação tem sido excelente a nível nacional).


Algumas informações relevantes.


1.- O início do evento será mesmo no horário indicado (15h Manaus; 16h Brasília);

Boas-vindas (10 min.);

Palestra (até 50 min.);

Debate (até 20 min).



2.- Na medida do possível, o evento será gravado e

o vídeo editado antes da sua publicação no canal Aglaya Literária.


3.- Pedimos a gentileza de que acompanhem o evento com a câmara e microfone desligados;

caso desejem se manifestar, na hora do debate, devem pedir a palavra.


4.- A cada palestra haverá um formulário de presença.


5.- As declarações de participação estarão disponível até uma semana após o término do evento;

orientamos que baixem sua declaração assim que receberem o e-mail;

este processo se dará via Even3 e é válido até 30 dias após a finalização das palestras.


6.- O evento, incluindo a declaração, é totalmente gratuito;

cuidado com fraudes, não pague nada a ninguém.


7.- A página do evento é esta no Even3, faça a sua inscrição.


8.- O Link para se conectar e participar será divulgado no dia da palestra.


9.- Somente os inscritos neste evento poderão se conectar, com o e-mail cadastrado (g-mail ou compatível) 



         Programação

?

  • 19 de abril, “A tradução nas novas tecnologias”, 

            Prof. Dr. Esteban Reyes Celedón (UFAM);

?

  • 03 de maio, “As sinsombrero – mulheres da Geração de 27: literatura e tradução”, 

            Profª. Drª. Andréa Cesco (UFSC);


  • 17 de maio, “Tradução Pedagógica”,

            Profª. Drª. Juliana Faggion Bergmann (UFSC);


  • 31 de maio, “Traduzindo o romance moderno espanhol: Benito Pérez Galdós e Pío Baroja”,

            Prof. Dr. Wagner Monteiro Pereira (UERJ);


  • 14 de junho, “Projeto de tradução: que bicho é esse?”,

            Profª. Drª. Marlova Gonsales Aseff (UnB);


  • 28 de junho, “Tradução de literatura brasileira no Chile”,

            Profª. Drª. Letícia Maria Vieira de Souza Goellner (PUC, Chile).


Encontros virtuais via GoogleMeet: o link será divulgado para os inscritos 

No final de cada encontro, haverá o formulário de presença.

Após o final do evento, entregaremos declaração de participação via Even3.


Organização: Núcleo Quevedo (UFSC) & Grupo Aglaya Literária (UFAM)

Coordenação: Profª. Drª. Andréa Cesco & Prof. Dr. Esteban Reyes Celedón

Equipe de apoio: Professora Claudiane Lopes da Silva;

                                 Professora Manoela da Silva Rodrigues;

    Discentes Giordana dos Santos Mota e Silvana Sebastião Nogueira de Almeida.


                                                     

                                                       

Inscrições

{{'Label_CodigoPromocionalAplicadoComSucesso' | translate}}
{{'Label_Presencial' | translate}} {{'Label_Online' | translate}} {{'Label_PresencialEOnline' | translate}}

{{item.titulo}}

{{'Label_DoacaoAPartir' | translate}} {{item.valores[0].valor | currency:viewModel.evento.moeda}}

{{item.descricao}}
{{'Titulo_Gratis' |translate}} {{viewModel.configuracaoInscricaoEvento.descricaoEntradaGratis}}
{{entrada.valor | currency:viewModel.evento.moeda}} {{entrada.valor | currency:viewModel.evento.moeda}}  

{{entrada.valorComDesconto | currency:viewModel.evento.moeda}}

{{'Titulo_Ate' | translate}} {{entrada.validoAte |date: viewModel.evento.cultura.formatoData}}
{{'Titulo_Ate' | translate}} {{entrada.validoAte |date: viewModel.evento.cultura.formatoData}}
{{'Label_APartirDe' | translate}} {{entrada.validoDe | date:viewModel.evento.cultura.formatoData}}
Calendar

{{'Titulo_NaoDisponivel' | translate}}

Atividades

{{item.titulo}}
{{item.horaInicio}}-{{item.horaFim}}
Calendar

Palestrantes

{{item.nome}} {{item.nome}}

{{item.nome}}

{{item.nome}} {{item.nome}}

{{item.nome}}



{{viewModel.evento.titulo}}

{{viewModel.evento.responsavelEvento}}