PRÁTICAS DE ETIQUETA INTERACIONAL EM CONTEXTOS TRANSCULTURAIS COM FALANTES DE PORTUGUÊS YAWANAWÁ

Publicado em 09/03/2026 - ISBN: 978-65-272-2260-6

Título do Trabalho
PRÁTICAS DE ETIQUETA INTERACIONAL EM CONTEXTOS TRANSCULTURAIS COM FALANTES DE PORTUGUÊS YAWANAWÁ
Autores
  • Gabriel Henrique Ferrarez Lopes
  • Marcos Luiz Wiedemer
Modalidade
Resumo
Área temática
Sociolinguística Educacional/Interacional
Data de Publicação
09/03/2026
País da Publicação
Brasil
Idioma da Publicação
pt-BR
Página do Trabalho
https://www.even3.com.br/anais/sociolinguisticas/1141205-praticas-de-etiqueta-interacional-em-contextos-transculturais-com-falantes-de-portugues-yawanawa
ISBN
978-65-272-2260-6
Palavras-Chave
Povo Yawanawá, Interação Transcultural, Turno conversacional, Sociolinguística de Contato.
Resumo
A partir de uma perspectiva da Sociolinguística de Contato (Savedra et al., 2021) e de uma Abordagem Diassistêmica da Gramática (Höder, 2018; Freitas Jr., Soares e Wiedemer, 2023), a presente pesquisa busca analisar possíveis traços da etiqueta interacional do povo Yawanawá (Maher, 1994). Mais especificamente, nosso enfoque recai sobre a dinâmica de troca de turnos de fala (cf. Galembeck, 1995) de falantes de Português Yawanawá em interações transculturais. Para isso, adotamos uma abordagem da Sociolinguística, com um recorte que abrange o estudo das interações transculturais presenciais, a partir da aplicação da Sociolinguística Interacional (Philips, 1976; Tannen e Wallat, 1987; Ribeiro e Garcez, 2013; Fabrício, 2020). O contexto da pesquisa é o povo Yawanawá, autodenominado “povo da queixada”, pertencente ao tronco linguístico Pano e habitante da Terra Indígena do Alto Rio Gregório, localizada na região do Alto Juruá, no estado do Acre. Esse território é compartilhado com outro povo originário, os Katukina, seus vizinhos e parentes da mesma família etnolinguística. O principal núcleo Yawanawá é chamado Nova Esperança, onde se encontram o posto de saúde, o posto de rádio e onde vivem mais pessoas, na cabeceira do rio Gregório. A comunidade Yawanawá é relativamente pequena, composta por aproximadamente 500 indivíduos (Naveira, 1999). Com base em estudos sobre a língua Yawanawá, é possível afirmar que esse idioma possui um sistema de marcação de caso do tipo ergativo-absolutivo. Nesse sistema, o caso ergativo é formalmente marcado, enquanto o caso absolutivo não apresenta marca formal foneticamente realizada (Paula, 2004, p. 43). A investigação segue uma abordagem qualitativa. Como material de análise, utilizamos uma interação transcultural envolvendo um falante de Português Yawanawá, registrada no vídeo “Medicinas Indígenas Yawanawá – Pop Station Expedition” (https://www.youtube.com/watch?v=Yds6A1zZ7GQ). O vídeo, disponível no YouTube, tem duração de 20 minutos e 40 segundos e conta com a participação de dois interlocutores: um indígena e um não indígena. Serão realizados três recortes da interação para a elaboração da análise qualitativa. Com base em uma transcrição grafemática, analisaremos essa interação transcultural, observando a dinâmica de distribuição dos turnos de fala, classificando-os conforme as categorias estabelecidas por Galembeck (1995), identificando os assaltos de turno (com ou sem deixa) e distinguindo passagem requerida de passagem consentida, além de observar os processos de manutenção do turno de fala. Espera-se, ao longo da pesquisa, observar que os interlocutores Yawanawá não realizam assaltos de turno, divergindo de seus parceiros não indígenas. Por fim, pretendemos identificar uma possível não realização, por parte dos falantes de Português Yawanawá, de assaltos ao turno em interações transculturais com interlocutores não indígenas. Com essas evidências, buscamos sustentar a hipótese de que particularidades da cultura interacional dos Yawanawá — entre elas, a etiqueta interacional como elemento constitutivo (cf. Maher, 1994) — ressoam nas interações comunicativas transculturais.
Título do Evento
Congresso SociolinguísticaS: variação e interfaces
Cidade do Evento
João Pessoa
Título dos Anais do Evento
Anais do Congresso SociolinguísticaS: variação e interfaces
Nome da Editora
Even3
Meio de Divulgação
Meio Digital

Como citar

LOPES, Gabriel Henrique Ferrarez; WIEDEMER, Marcos Luiz. PRÁTICAS DE ETIQUETA INTERACIONAL EM CONTEXTOS TRANSCULTURAIS COM FALANTES DE PORTUGUÊS YAWANAWÁ.. In: Anais do Congresso SociolinguísticaS: variação e interfaces. Anais...João Pessoa(PB) UFPB, 2025. Disponível em: https//www.even3.com.br/anais/sociolinguisticas/1141205-PRATICAS-DE-ETIQUETA-INTERACIONAL-EM-CONTEXTOS-TRANSCULTURAIS-COM-FALANTES-DE-PORTUGUES-YAWANAWA. Acesso em: 27/05/2026

Trabalho

Even3 Publicacoes