O USO DE ESTRANGEIRISMOS NO PORTUGUÊS DO BRASIL: DEBATES EM TORNO DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA

Publicado em 09/03/2026 - ISBN: 978-65-272-2260-6

Título do Trabalho
O USO DE ESTRANGEIRISMOS NO PORTUGUÊS DO BRASIL: DEBATES EM TORNO DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA
Autores
  • Boris Dimitri de Siqueira Filho
Modalidade
Resumo
Área temática
Sociolinguística Histórica
Data de Publicação
09/03/2026
País da Publicação
Brasil
Idioma da Publicação
pt-BR
Página do Trabalho
https://www.even3.com.br/anais/sociolinguisticas/1090575-o-uso-de-estrangeirismos-no-portugues-do-brasil--debates-em-torno-da-variacao-linguistica
ISBN
978-65-272-2260-6
Palavras-Chave
Estrangeirismos, Variação Linguística, Sociolinguística
Resumo
Ao selecionarmos palavras para formarmos frases que vamos escrever ou falar para assim nos comunicarmos, queremos que os nossos ouvintes sejam capazes de compreender as mensagens de maneira direta e clara. É necessário que ambos os interlocutores pertençam à mesma comunidade linguística (Bakhtin, 2006). A escolha das palavras é importante para a qualidade de um texto. A presença de um estrangeirismo pode impedir o receptor de ter acesso à informação por desconhecer e não conseguir compreender a mensagem (Gnerre, 1991). É notório que um termo estrangeiro utilizado em outro sistema linguístico é visto como fora dessa língua e recebe o nome de estrangeirismo, por ainda não pertencer ao acervo lexical do idioma. O estrangeirismo é usado por não ter correspondente na língua-alvo. O empréstimo linguístico ocorre quando o léxico se adapta a um novo sistema linguístico, podendo sofrer alguma modificação para uma melhor compreensão (Carvalho, 1989). Alguns defendem uma língua pura, enquanto outros observam os estrangeirismos como enriquecedores, pois refletem a constante evolução e interação linguística (Alves, 1990). Desde a chegada do português ao Brasil, palavras de origens indígenas, africanas e europeias foram incorporadas e adaptadas, mostrando que a língua está em constante movimento. O surgimento de termos estrangeiros tem sido ainda mais frequente, como afirmam Libânio, Chaves, Feitoza, Abreu e Silva (2020), com os avanços da tecnologia e das mídias, que nos bombardeiam todos os dias. A discussão sobre o impacto dos estrangeirismos no português do Brasil se faz necessária, pois esses termos têm influenciado a dinâmica da língua, provando sua maleabilidade e adaptabilidade ao longo do tempo. Fernandes (2019) nos seus estudos mostra que o fenômeno também se reflete na Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) e que a influência dos anglicismos no português brasileiro é mais evidente devido à importação cultural e ideológica, principalmente, dos Estados Unidos, o que reflete sofisticação e elegância para muitas pessoas (Gois, 2008). Na mudança linguística, os estrangeirismos podem contribuir para o enriquecimento e a evolução da língua, trazendo novas palavras, conceitos e modos de expressão. Em geral, a relação dos estrangeirismos com a variação e a mudança linguística é complexa e multifacetada, dependendo de diversos fatores contextuais e históricos que afetam a percepção, o uso e a aceitação dessas palavras pela comunidade falante. Dessa maneira, nenhuma língua vai deixar de ter importância, ou perder seu valor por receber um léxico de outra. O povo é que determina se uma palavra pode ser sua ou não.
Título do Evento
Congresso SociolinguísticaS: variação e interfaces
Cidade do Evento
João Pessoa
Título dos Anais do Evento
Anais do Congresso SociolinguísticaS: variação e interfaces
Nome da Editora
Even3
Meio de Divulgação
Meio Digital

Como citar

FILHO, Boris Dimitri de Siqueira. O USO DE ESTRANGEIRISMOS NO PORTUGUÊS DO BRASIL: DEBATES EM TORNO DA VARIAÇÃO LINGUÍSTICA.. In: Anais do Congresso SociolinguísticaS: variação e interfaces. Anais...João Pessoa(PB) UFPB, 2025. Disponível em: https//www.even3.com.br/anais/sociolinguisticas/1090575-O-USO-DE-ESTRANGEIRISMOS-NO-PORTUGUES-DO-BRASIL--DEBATES-EM-TORNO-DA-VARIACAO-LINGUISTICA. Acesso em: 21/04/2026

Trabalho

Even3 Publicacoes