CONTATO LINGUÍSTICO NA REPÚBLICA DOS CAMARÕES: A RELAÇÃO DO FRANCÊS COM O INGLÊS E AS DEMAIS LÍNGUAS NACIONAIS

Publicado em 22/03/2021 - ISBN: 978-65-5941-128-3

Título do Trabalho
CONTATO LINGUÍSTICO NA REPÚBLICA DOS CAMARÕES: A RELAÇÃO DO FRANCÊS COM O INGLÊS E AS DEMAIS LÍNGUAS NACIONAIS
Autores
  • Pedro Henrique Waldez Fragoso
  • Luiz Carlos Balga Rodrigues
Modalidade
Resumo apresentação oral padrão
Área temática
Centro de Letras e Artes (CLA)/Língua
Data de Publicação
22/03/2021
País da Publicação
Brasil
Idioma da Publicação
Português
Página do Trabalho
https://www.even3.com.br/anais/jgmictac/313189-contato-linguistico-na-republica-dos-camaroes--a-relacao-do-frances-com-o-ingles-e-as-demais-linguas-nacionais
ISBN
978-65-5941-128-3
Palavras-Chave
contato de línguas, política linguística, diglossia, República dos Camarões
Resumo
Com base nos conceitos de “mercado linguístico” e “conflito linguístico” (Calvet, 1987), dedicamo-nos a estudar a situação linguística da República dos Camarões, mais precisamente, como o francês (língua oficial majoritária) convive com o inglês (a outra língua oficial) e com mais de duzentas línguas locais (priorizamos em nosso estudo o douala e o fulfuldè) no cotidiano da população e o papel que lhes é assegurado nas políticas linguísticas e educacionais desse país africano. Realizamos uma pesquisa qualitativa, entendida como aquela que visa à compreensão de um objeto dentro da realidade espaço-temporal em que se encontra e que vê o pesquisador como o principal coletor das informações. A partir de uma análise documental fundamentada em Cellard (2010), analisamos nosso corpus, formado pela Constituição e por documentos oficiais que tratam do sistema de ensino e da política linguística camaronense. Em Camarões, o francês (sobretudo) e o inglês cumprem a função de línguas oficiais (do poder, da administração, da justiça, da escola) e as línguas locais se restringem ao campo das conversas informais, na família, nos mercados, nas ruas. Verificamos que essa diglossia, embora atenuada por sucessivas políticas linguísticas “in vitro” (Calvet, 2007) levadas a cabo pelo governo camaronês, desde a Constituição de 1996, parece ainda muito presente por meio de certas práticas sociais “in vivo” (Calvet, 2007), práticas estas que opõem até mesmo as duas línguas oficiais. Ainda que a Constituição se refira ao francês e ao inglês como línguas “de igual valor” e se comprometa a promover o bilinguismo em todo o território, é inegável o caráter hegemônico (embora inusitado se compararmos com a situação mundial) do francês sobre o inglês. REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS CALVET, L.-J. La Guerre des langues et les politiques linguistiques. Paris: Payot, 1987. _______ . Políticas linguísticas. São Paulo: Parábola Editorial, 2007. CELLARD, A. A análise documental. In: POUPART, J. et al. A pesquisa qualitativa: enfoques epistemológicos e metodológicos. Petrópolis: Vozes, 2010. p.295-316.
Título do Evento
XLII Jornada Giulio Massarani de Iniciação Científica, Tecnológica, Artística e Cultural (JICTAC 2020 - Edição Especial) - Evento UFRJ
Título dos Anais do Evento
Anais da Jornada Giulio Massarani de Iniciação Científica, Tecnológica, Artística e Cultural
Nome da Editora
Even3
Meio de Divulgação
Meio Digital

Como citar

FRAGOSO, Pedro Henrique Waldez; RODRIGUES, Luiz Carlos Balga. CONTATO LINGUÍSTICO NA REPÚBLICA DOS CAMARÕES: A RELAÇÃO DO FRANCÊS COM O INGLÊS E AS DEMAIS LÍNGUAS NACIONAIS.. In: Anais da Jornada Giulio Massarani de Iniciação Científica, Tecnológica, Artística e Cultural. Anais...Rio de Janeiro(RJ) UFRJ, 2021. Disponível em: https//www.even3.com.br/anais/jgmictac/313189-CONTATO-LINGUISTICO-NA-REPUBLICA-DOS-CAMAROES--A-RELACAO-DO-FRANCES-COM-O-INGLES-E-AS-DEMAIS-LINGUAS-NACIONAIS. Acesso em: 04/05/2025

Trabalho

Even3 Publicacoes